![Milhom, biliom e outras grandes quantidades em galego](/media/k2/items/cache/737344dd8934cc52da9f7f85f2627abb_L.jpg)
Milhom, biliom e outras grandes quantidades em galego
Gostaria de saber se bilhão é mais informal do que bilião, mas continuarei a usar biliom (milhom de milhons).
Joám Paz (@John_Galiza via Twitter)
RESPOSTA DA COMISSOM LINGÜÍSTICA DA AEG:
Bilhão (= Gz. bilhom) e bilião (= Gz. biliom) som variantes de umha mesma palavra galego-portuguesa, que deriva da francesa billion. No galego-português de Portugal, é mais freqüente a variante bilião do que bilhão; no galego-português do Brasil, mais freqüente é a variante bilhão. Ainda que a quantidade de um milhar de milhares (106) se refira em galego-português com a forma única milhão (= Gz. milhom), derivada do italiano milione e influenciada por milhar, já para denotarmos 1012, é mais recomendável a variante biliom (e triliom para denotarmos 1018, etc.), por três causas: primeiro, porque a forma biliom é mais próxima do étimo billion (voz francesa); segundo, porque a forma biliom harmoniza com os cultismos, livres de variaçom, milionário, bilionário, etc., e, terceiro, porque bilião é a variante mais freqüente, de longe, em Portugal, enquanto mais rara no Brasil, e, no caso de divergência vocabular entre Portugal e o Brasil, é o galego-português de Portugal, e nom o do Brasil, que se revela, por maior proximidade, como fonte preferente de neologismos para combatermos em galego a estagnaçom e a suplência castelhanizante padecidas polo léxico galego (v. O Modelo Lexical Galego, da Comissom Lingüística), preferência, esta, que aqui fica patentemente justificada, porque no Brasil bilhão (~ bilião) denota mil milhons, significado nom pertinente na Galiza, mas bilião (~ bilhão) em Portugal denota um milhom de milhons, significado si pertinente para a Galiza.
Itens relacionados (por tag)
- Já disponível o 'Compêndio atualizado das Normas Ortográficas e Morfológicas'
- Pequena crónica de um encontro singular. Para Fernando Venâncio.
- Dicionário Visual da Através Editora, belo e eficaz recurso para a aquisiçom e aperfeiçoamento do léxico galego (e português)
- Prontuário de Apelidos Galegos, ferramenta básica para umha cabal regeneraçom dos nossos nomes de família
- A Associaçom de Estudos Galegos em memória do companheiro Afonso Mendes Souto
9641 comentários
Best online canadian pharcharmy http://pharmcanadayou.com/ online pharmacy without a prescription
Cheap viagra online canadian pharmacy no 1 canadian pharcharmy online canadian drugs pharmacies online
Hello thѕ is kind of of off topic but I was wanting to know if bblogs use WYSIWYG editors
or if you have to manually code with HTML.
Ι'm starting a boog soon but have no coding expertise so I wanteԀ
tօ get guidance from someone with experiencе.
Any help wߋuld be greatly appreciatеd!
Pharmacie modafinil online pharmacy online pharmacy
school
This paragraph will assist the internet people for creating new blog or even a weblog
from start to end.
Overseas pharmacy forum http://pharmcanadayou.com/ canadian pharmacy cialis 20mg
Canadian pharma companies http://www.pharmcanadayou.com canada pharmacy online reviews
Buy prescription drugs from canada http://pharmcanadayou.com/ mexican pharmacies
online
Online medicine shopping http://www.pharmcanadayou.com erection pills
Canadian pharmaceuticals online safe http://pharmcanadayou.com/ pharmacy technician classes online
free
Deixe um comentário