
Milhom, biliom e outras grandes quantidades em galego
Gostaria de saber se bilhão é mais informal do que bilião, mas continuarei a usar biliom (milhom de milhons).
Joám Paz (@John_Galiza via Twitter)
RESPOSTA DA COMISSOM LINGÜÍSTICA DA AEG:
Bilhão (= Gz. bilhom) e bilião (= Gz. biliom) som variantes de umha mesma palavra galego-portuguesa, que deriva da francesa billion. No galego-português de Portugal, é mais freqüente a variante bilião do que bilhão; no galego-português do Brasil, mais freqüente é a variante bilhão. Ainda que a quantidade de um milhar de milhares (106) se refira em galego-português com a forma única milhão (= Gz. milhom), derivada do italiano milione e influenciada por milhar, já para denotarmos 1012, é mais recomendável a variante biliom (e triliom para denotarmos 1018, etc.), por três causas: primeiro, porque a forma biliom é mais próxima do étimo billion (voz francesa); segundo, porque a forma biliom harmoniza com os cultismos, livres de variaçom, milionário, bilionário, etc., e, terceiro, porque bilião é a variante mais freqüente, de longe, em Portugal, enquanto mais rara no Brasil, e, no caso de divergência vocabular entre Portugal e o Brasil, é o galego-português de Portugal, e nom o do Brasil, que se revela, por maior proximidade, como fonte preferente de neologismos para combatermos em galego a estagnaçom e a suplência castelhanizante padecidas polo léxico galego (v. O Modelo Lexical Galego, da Comissom Lingüística), preferência, esta, que aqui fica patentemente justificada, porque no Brasil bilhão (~ bilião) denota mil milhons, significado nom pertinente na Galiza, mas bilião (~ bilhão) em Portugal denota um milhom de milhons, significado si pertinente para a Galiza.
Itens relacionados (por tag)
- Já disponível o 'Compêndio atualizado das Normas Ortográficas e Morfológicas'
- Pequena crónica de um encontro singular. Para Fernando Venâncio.
- Dicionário Visual da Através Editora, belo e eficaz recurso para a aquisiçom e aperfeiçoamento do léxico galego (e português)
- Prontuário de Apelidos Galegos, ferramenta básica para umha cabal regeneraçom dos nossos nomes de família
- A Associaçom de Estudos Galegos em memória do companheiro Afonso Mendes Souto
13337 comentários
This is the shin bone or larger bone of the lower leg. cheapest place to buy generic viagra, https://genqpviag.com/, generic viagra quick delivery
This disorder affects young males disproportionately, and a considerable fraction of the patients have demonstrable food allergies.
best generic viagra manufacturer (https://genqpviag.com) truth about generic viagra
So maybe it was the flu? viagra online cheap canada [llviabest.com] buy online
viagra
Herpes gingivostomatitis is one such infection. http://genqpviag.com best place to
buy generic viagra online
The fistula will be repaired, and the baby
will do very well after healing. find viagra online (http://llviabest.com) can you buy real viagra online
I had my thyroid medication with drawn due to the fact i am not paying national insurance....
http://genqpviag.com is there generic viagra
It features a pill identifier, in-depth formulary information, a drug interaction checker and dozens of calculations
e. buy generic viagra online overnight viagra online us
The suffering of ASAD can take many faces: Adults
may endure ASAD when dealing with a marital separation, a rocky relationship, or the death of a loved one.
https://siviagmen.com order generic viagra online
Fund deposited from Non The Contiguglia Law Firm, P.
pfizer brand viagra online viagra online canada reviews
depression http://genqpviag.com viagra soft generic
Deixe um comentário