Autenticar
Main menu

A AEG utiliza cookies para o melhor funcionamento do portal.

O uso deste site implica a aceitaçom do uso das ditas cookies. Podes obter mais informaçom aqui

Aceitar
Vem a lume 'Recordes dos Seres Vivos', de Klaus Richarz e Bruno P. Kremer, traduçom galega excecional

Vem a lume 'Recordes dos Seres Vivos', de Klaus Richarz e Bruno P. Kremer, traduçom galega excecional

Nestes dias de outubro de 2018 chega às livrarias da Galiza Recordes dos Seres Vivos. Anaos e Gigantes, das Bactérias aos Vertebrados, de Klaus Richarz e Bruno P. Kremer, livro de divulgaçom científica, traduzido do alemám por Carlos Garrido e publicado polas Ediçons Laiovento, que representa, verdadeiramente, um notável acontecimento cultural. Trata-se de um acontecimento salientável porquanto, sendo ainda muito escassos os livros de divulgaçom científica que se publicam em galego, o número de livros divulgadores do campo técnico-científico até agora traduzidos em galego, nom mais de seis (!), se revela patentemente ridículo. Diga-se que esta deplorável lacuna cultural e editorial, é claro, em absoluto corresponde a umha modalidade lingüística que desfruta do estatuto legal e social reconhecido hoje ao galego, o que parece apontar, junto com outros múltiplos sinais, para umha situaçom de efetiva e persistente subordinaçom sociocultural da nossa língua na Galiza.

Além disso, esta traduçom de livro de divulgaçom científica representa um caso excecionalmente feliz, ainda muito pouco freqüente, no nosso ámbito editorial: em primeiro lugar, porque Recordes dos Seres Vivos, de Richarz e Kremer, foi vertido para galego a partir de umha língua, o alemám, que, embora constitua um veículo expressivo muito potente da cultura e da ciência, até agora tem sido bastante negligenciada polos tradutores galegos, sobretodo em comparaçom com outros idiomas —mais acessíveis e populares—, como o inglês e o francês; em segundo lugar, porque se trata de umha obra valiosa ainda nom traduzida para outras línguas ibéricas e, em terceiro lugar, e sobretodo, porque a sua publicaçom na Galiza tem lugar com muito pequena demora, de tam só uns poucos meses, a respeito da ediçom original: a obra original (Organismische Rekorde) foi publicada na Alemanha em 2017 pola prestigiosa editora Springer-Verlag, de Heidelberg.

O livro Recordes dos Seres Vivos, que se enquadra no subgénero do infotenimento da divulgaçom científica (v. neste mesmo sítio-web um extrato da «Apresentaçom do tradutor» inclusa na obra), documenta e oferece ao leitor, de maneira cativante e formativa, um amplo leque de dados respeitantes a valores extremos («recordes») dos seres vivos, o que, para além do anedótico, do surpreendente e do curioso, permite apreciar a fascinante adaptaçom dos organismos ao seu meio e a impressionantemente rica —e cada vez mais ameaçada— diversidade da vida. A obra está organizada em cinco partes, de acordo com a classificaçom sistemática dos organismos: Arqueontes e Bactérias, Protistas, Fungos, Plantas e Animais.

Por seu turno, o tradutor galego dos Recordes dos Seres Vivos, Carlos Garrido, revela-se à partida excecionalmente competente na traduçom deste género de obras, pois é professor de Traduçom Técnico-Científica na Universidade de Vigo e doutor em Biologia, além de ter publicado recentemente umha monografia intitulada A Traduçom do Ensino e Divulgaçom da Ciência (2016). O professor Garrido é, além do mais, membro da Comissom Lingüística da Associaçom de Estudos Galegos (CL-AEG), à qual atualmente preside, e tal circunstáncia nom deixa de se apreciar num sentido favorável no galego em que a obra está escrita: ele pauta-se polos modelos da norma galega reintegracionista e da língua de qualidade, destacando pola sua riqueza, caráter genuíno e coordenaçom com as variedades lusitana e brasileira da língua comum. Finalmente, como interessante novidade, cabe assinalarmos que esta traduçom galega, para favorecer a sua difusom internacional, ensaia o expediente de declarar em nota de rodapé os equivalentes lusitanos (e brasileiros) de todas aquelas palavras galegas utilizadas no corpo do texto que som legitimamente diferentes das utilizadas em Portugal e no Brasil, particularismos lexicais galegos, estes, que neste livro se revelam, significativamente, muito pouco numerosos.

Para findarmos esta resenha dos Recordes dos Seres Vivos, de Klaus Richarz e Bruno P. Kremer, consignamos que o seu tradutor participará nas próximas semanas em vários atos de lançamento da obra, entre os quais já estám agendados o de Vigo, que terá lugar, introduzido por Jorge Rodrigues Gomes, na livraria Andel, em 8 de novembro, a partir das 20h00, e o de Ourense, introduzido por Vítor Lourenço Peres, na livraria Espaço Leitor Nobel, em 30 de novembro, a partir das 19h30.

Última modificação emSegunda, 22 Outubro 2018 09:59
Avalie este item
(5 votos)

1060 comentários

  • hot porn girl
    hot porn girl Domingo, 25 Junho 2023 05:43 Link do comentário

    Sure dark moms may keep an intelligent conversation during the day but they may be scantily outfitted as they
    set off to the club. Ebony mothers are usually significantly attractive.
    They have wonderful and glowing skin because of the dark tone of skin they don’t have to tension over sun tanning.
    Also though they possess that machine-gun mouth that fires their kids with scolding
    and talking they furthermore have kissable lips that invite males to
    take a deep kiss. No need for make-ups, just kiss and inform you’ll
    heading to drop in like under their black magic mean.hot porn girl Even at the
    age group of fifty, they are still beautiful. With their ageless
    elegance, they look young always. Actually how numerous children do they possess Also, their boobs are firm and tender still.
    When females become mother and father, they don’t cease getting human; they don’t convert into robots.
    Time marches and thus their sexual requirements even now.
    But when you would like them on bed don’t believe about intercourse
    just, think about romance. So, watching them on porn does not make you horny but also make your arousal harder than ever.
    Imagine eating your trusted dark chocolate
    brand name, you’ll end up being pleased in every bite!

  • 출장
    출장 Quarta, 21 Junho 2023 08:22 Link do comentário

    I have read so many articles on the topic of the blogger lovers except this paragraph
    is actually a nice paragraph, keep it up.

  • pxzcpxxk
    pxzcpxxk Quarta, 21 Junho 2023 07:37 Link do comentário

    Interested in purchasing accutane online? Find out how to buy accutane online at how to buy accutane online.

  • fdytkqqk
    fdytkqqk Quarta, 21 Junho 2023 04:22 Link do comentário

    where to get accutane uk accutane generic

  • jlqrjxnz
    jlqrjxnz Quarta, 21 Junho 2023 04:22 Link do comentário

    buy accutane 2013 accutane cream accutane medicine in india

  • cefixime 100 mg
    cefixime 100 mg Segunda, 19 Junho 2023 14:21 Link do comentário

    cefixime dosage

  • oddsinnskuddsbonus.com

    Thanks for finally talking about >Vem a lume 'Recordes
    dos Seres Vivos', de Klaus Richarz e Bruno P.
    Kremer, traduçom galega excecional - Associaçom
    de Estudos Galegos Loved it!

  • http://grahikal.com
    http://grahikal.com Sábado, 17 Junho 2023 19:18 Link do comentário

    Ηi, its fаstіɗious pаragгaph regarding media print, we all be aware of
    media is a wonderful source ߋf facts.

  • 출장
    출장 Sexta, 16 Junho 2023 11:38 Link do comentário

    Thanks for sharing your thoughts about resenha. Regards

  • 출장마사지
    출장마사지 Sexta, 16 Junho 2023 10:23 Link do comentário

    This paragraph presents clear idea for the new visitors of blogging, that actually how to do blogging.

Deixe um comentário

Certifique-se de preencher os campos indicados com (*). Não é permitido código HTML.

voltar ao topo

Facebook Twitter RSS Global