
'Micro-ondas' e outros usos do hífen no padrom galego
Tenho dúvida de como aquecer a ceia. Se som reintegrata, e vivendo no Estado espanhol... tenho que usar o micro-ondas como se escreve em português ou microondas, como se escreve em espanhol?
Fernando. Corunha
RESPOSTA DA COMISSOM LINGÜÍSTICA DA AEG
O Acordo Ortográfico da Língua (Galego-)Portuguesa de 1990, adotado —com algumha adaptaçom— polo padrom galego reintegracionista da Comissom Lingüística da AGAL/AEG em 2010 (v. Compêndio Atualizado das Normas Ortográficas e Morfológicas do Galego-Português da Galiza, da CL-AEG, 2017), prescreve que nos recompostos (termos integrados por radicais greco-latinos ou por um radical greco-latino e umha palavra) os seus componentes som unidos por um hífen (ou traço de uniom) quando o segundo elemento compositivo, independentemente da sua natureza, começa com a mesma vogal com que termina o primeiro (ex.: eletro-óptico, anti-imperialismo).
Também se mantém o uso de hífen noutros contextos muito concretos, como nos prefixos acabados em r seguidos dessa mesma letra (ex. hiper-realismo); circum- e pan- quando o segundo elemento começa por vogal, h, m ou n (ex. circum-navegaçom, pan-helenismo, pan-africano), ou os prefixos pós-, pré- e pró- junto a elementos lexicais com sentido próprio (ex. pós-modernismo, pré-história, pró-independentista).
Por conseguinte, o caso de micro-onda corresponde ao primeiro dos descritos acima, um recomposto em que o primeiro elemento compositivo é o radical de origem grega micro, que significa ‘pequeno’, e o segundo, onda, palavra da língua comum. E, naturalmente, tamém se deve escrever em galego-português forno de micro-ondas, que é, de facto, a aplicaçom das micro-ondas por que se interessa o nosso amável consulente.
Itens relacionados (por tag)
- Já disponível o 'Compêndio atualizado das Normas Ortográficas e Morfológicas'
- Pequena crónica de um encontro singular. Para Fernando Venâncio.
- Dicionário Visual da Através Editora, belo e eficaz recurso para a aquisiçom e aperfeiçoamento do léxico galego (e português)
- Prontuário de Apelidos Galegos, ferramenta básica para umha cabal regeneraçom dos nossos nomes de família
- A Associaçom de Estudos Galegos em memória do companheiro Afonso Mendes Souto
707 comentários
vehicle accident attorney (Ollie)
Car accident attorneys Near Me
Commercial truck accident attorney
Best Truck Accident Attorney
Car Accident Attorney Los Angeles
Разрешение на строительство — это публичный письменное удостоверение, выписываемый полномочными структурами государственной власти или местного управления, который позволяет начать строительство или выполнение строительных работ.
РНС устанавливает нормативные основания и требования к строительным работам, включая дозволенные виды работ, приемлемые материалы и методы, а также включает строительные регламенты и наборы защиты. Получение разрешения на строительные операции является обязательным документов для строительной сферы.
car accident attorney atlanta [Thao]
crash
boating accident attorney (Tory)
Best Car Accident Attorneys
Deixe um comentário