
Milhom, biliom e outras grandes quantidades em galego
Gostaria de saber se bilhão é mais informal do que bilião, mas continuarei a usar biliom (milhom de milhons).
Joám Paz (@John_Galiza via Twitter)
RESPOSTA DA COMISSOM LINGÜÍSTICA DA AEG:
Bilhão (= Gz. bilhom) e bilião (= Gz. biliom) som variantes de umha mesma palavra galego-portuguesa, que deriva da francesa billion. No galego-português de Portugal, é mais freqüente a variante bilião do que bilhão; no galego-português do Brasil, mais freqüente é a variante bilhão. Ainda que a quantidade de um milhar de milhares (106) se refira em galego-português com a forma única milhão (= Gz. milhom), derivada do italiano milione e influenciada por milhar, já para denotarmos 1012, é mais recomendável a variante biliom (e triliom para denotarmos 1018, etc.), por três causas: primeiro, porque a forma biliom é mais próxima do étimo billion (voz francesa); segundo, porque a forma biliom harmoniza com os cultismos, livres de variaçom, milionário, bilionário, etc., e, terceiro, porque bilião é a variante mais freqüente, de longe, em Portugal, enquanto mais rara no Brasil, e, no caso de divergência vocabular entre Portugal e o Brasil, é o galego-português de Portugal, e nom o do Brasil, que se revela, por maior proximidade, como fonte preferente de neologismos para combatermos em galego a estagnaçom e a suplência castelhanizante padecidas polo léxico galego (v. O Modelo Lexical Galego, da Comissom Lingüística), preferência, esta, que aqui fica patentemente justificada, porque no Brasil bilhão (~ bilião) denota mil milhons, significado nom pertinente na Galiza, mas bilião (~ bilhão) em Portugal denota um milhom de milhons, significado si pertinente para a Galiza.
Itens relacionados (por tag)
- Já disponível o 'Compêndio atualizado das Normas Ortográficas e Morfológicas'
- Pequena crónica de um encontro singular. Para Fernando Venâncio.
- Dicionário Visual da Através Editora, belo e eficaz recurso para a aquisiçom e aperfeiçoamento do léxico galego (e português)
- Prontuário de Apelidos Galegos, ferramenta básica para umha cabal regeneraçom dos nossos nomes de família
- A Associaçom de Estudos Galegos em memória do companheiro Afonso Mendes Souto
13340 comentários
best sites for online dating free
100 free christian dating uk http://freedatingfreetst.com/
Great article! We will be linking to this particularly great article on our website.
Keep up the great writing. http://www.deinformedvoters.org/cialis-usa
I am really pleased to read this blog posts which consists of lots of useful information, thanks for providing these
data. essay helper https://essaywritingeie.com
what works like careprost is generic careprost as effective as careprost careprost
active ingredient generic http://carepro1st.com/
where can i buy hydroxychloroquine online http://hydroxychloroquined.online/
soft tabs cialis generic tadalafil medication levitra cialis viagra http://www.tadalafill.online/
Aw, this was an exceptionally good post. Finding the time and actual effort to generate a very good article but what
can I say I procrastinate a lot and never manage to
get nearly anything done. http://cleckleyfloors.com/cialis
leute suchen lovoo probleme mit lovoo
leute suchen lovoo probleme mit lovoo http://lovooeinloggen.com/
of course like your website but you have to test the spelling on several of your posts.
Many of them are rife with spelling issues and I to find it very troublesome to tell the
reality nevertheless I'll surely come again again. http://herreramedical.org/acyclovir
Deixe um comentário