'Bolxevique' e outras adaptaçons a partir do alfabeto cirílico em galego
Falando da adaptaçom para galego da voz russa "bolshevique", defende a Comissom Lingüística da AEG a idoneidade da transcriçom bolxevique por estar representado o valor da fricativa prepalatal surda "h" na letra galega x? Nesse caso, gostava de saber, entom, a recomendaçom para a palavra champô, do português europeu: será que nós devemos grafar xampu, como no português brasileiro? Porque adaptamos palavras como xerife e xampu, mas nom outras como chuto (inglês shoot) ou show (inglês show)?
Ricardo Gil. Ourense
RESPOSTA DA COMISSOM LINGÜÍSTICA DA AEG
Com efeito, a grafia correta e coerente na variedade galega do galego-português é bolxevique (e menxevique e Chékhov), já que, no caso da adaptaçom de palavras (nomes comuns e nomes próprios) tomadas de línguas de alfabeto cirílico, como o russo, é necessário «imitarmos» (ou seja, transcrevermos/transliterarmos), com os grafemas e fonemas disponíveis em galego, a pronúncia da voz original.
A imitaçom fónica, em galego-português, também se tem verificado historicamente (transcriçom) no conjunto de vozes adotadas e adaptadas a partir de línguas orientais como o árabe, o persa, o chinês e o japonês (que utilizam sistemas gráficos diferentes do nosso alfabeto latino; assim, p. ex., chá, gueixa, haxixe, xadrez, xerife, Xangai), mas já nom, ou só de maneira limitada, noutros dous grandes conjuntos de estrangeirismos adaptados (show é um estrangeirismo puro, nom adaptado): os estrangeirismos que provenhem do inglês (como charuto, chuto e xampu) e os que provenhem do francês (como choque, rechaçar e chofer), por serem, estas últimas, línguas que utilizam o nosso alfabeto latino.
Para um esclarecimento mais profundo e completo do que acabamos de apontar, remetemos as pessoas interessadas para o Compêndio Atualizado das Normas Ortográficas e Morfológicas do Galego-Português da Galiza, da Comissom Lingüística da AEG, documento codificador de iminente publicaçom.
Itens relacionados (por tag)
- Já disponível o 'Compêndio atualizado das Normas Ortográficas e Morfológicas'
- Pequena crónica de um encontro singular. Para Fernando Venâncio.
- Dicionário Visual da Através Editora, belo e eficaz recurso para a aquisiçom e aperfeiçoamento do léxico galego (e português)
- Prontuário de Apelidos Galegos, ferramenta básica para umha cabal regeneraçom dos nossos nomes de família
- A Associaçom de Estudos Galegos em memória do companheiro Afonso Mendes Souto
245 comentários
%%
lasix 20 mg However, when 3 H tamoxifen and cytosol were incubated with unlabelled oestradiol at concentrations as high as 10 ОјM there was no inhibition of 3 H tamoxifen binding to its saturable binding site
Judging from the beta beta blocker and diuretic combination blood pressure medications pills blocker and diuretic combination style of the armor, it turned out to be the warrior who was just swallowed by the black mist buy cialis online using paypal
%%
фильмы 2021 2023 смотреть
смотреть фильм чук и гек 2023
artist-bio.ru
%%
In placebo controlled clinical trials, the only cause of discontinuation greater than 1 and occurring more often on carvedilol was dizziness 1 online doxycycline Looking for the most powerful cancer fighting vegetables on the planet
A recent study found that people who smoke and have high blood pressure may see a significant improvement after quitting buy zithromax online for chlamydia herbs regulated blood sugar and also work symptoms that your blood sugar is low towards reducing the damaging effects of the disease, unlike most prescription drugs which focus only on reducing blood glucose
Deixe um comentário